Como véis, el trabajo de este grupo no para...
Apenas he mostrado el ritmo de la labor de una amiga ABS (si me lo permitís, lo acabo de inventar y significa amiga que trabaja en A Boy's Story, porque es muy largo), y ya otra tiene algo que enseñarnos de la suya.
As you can see the work of this group don't stop ...
I have hardly had the pace of the work of a friend ABS (if you permit me, I just invented, meaning friend who works in A Boy's Story, because it is so long), and now another has something to teach from their own.
Ha empezado con este bordado del que dice no estar muy convencida, pero eso ocurre al principio siempre.
Además ya veo que somos un grupo exigente...
Seguro que el bordado lucirá hermoso en el conjunto.
Jasmine is a little Penelope.
It started with this embroidery that says he is not very convinced, but that always happens early.
Also I see that we are a demanding group ...
Sure that the embroidery will look beautiful on the whole.
Te recuerdo, Yasmín, que hace poco hemos lanzado un
manifiesto contra la perfección que cualquier día colgaré en este blog para que aquellas que quieran suscribirlo, lo hagan.
Y ahora, siéntete bienvenida. ¡Estás en tu casa!
I remember, Yasmin, which we recently launched a manifesto against the perfection any day hang in this blog for those who wish to subscribe, do so.
And now, feel welcome. Make yourself at home!
Su cometa ya vuela también en el cielo.
María Dolores block during the week ended.
And also flies his kite in the sky.
Así se ve el conjunto de su traba jo, aunque no lo haya unido aún.
So is the set of his work, although he has not joined yet.
Enhorabuena, María Dolores, ya has atravesado el primer ecuador (pongamos que este trabajo no es redondo, y tiene dos...).
So is the set of his work, although he has not joined yet.
Congratulations, Maria Dolores, you've crossed the first Ecuador (say that this work is not round, and has two ...).
Por mi parte, también anuncié en
Angels Factory la finalización del tercer bloque.
Os muestro como van mis avances, más o menos al mismo paso que los de María Dolores.
I also announced at Factory Angels completion of the third block.
I show you my progress as they go, more or less in step with those of Maria Dolores.
Fin del tercer bloque.
Y como aún no os había enseñado el segundo completo...
End of the third block.
And yet I had been taught the full second ...
Falta un stitch, ¿verdad?... Aquí está, con ranita incluida.
Missing stitch, right? ... Here, with frog included.
El conjunto va tomando cuerpo.
Yo tampoco he unido los tres bloques todavía, pero he hecho un "simulacro" de cómo lucirá en mi salón, ya que el destino es convertirse en la mantita de sofá de mi hijo.
The set is taking shape.
I have not yet joined the three blocks, but I made a "sham" how it will look in my room, because the target is to become the sofa blanket for my son.
Más detalle, por favor...
More detail, please ...
Hoy...¡es viernes!
Feliz fin de semana a
tod@s nuestr@s seguidores, y a ti, si acabas de encontrarnos.
Besitos.
Today ... it's Friday!
Happy weekend to all our supporters, and you, if you just meet.
Kiss.